Wadded paperWhen I was a kid, every teacher, from Mrs. Dunham in the fourth grade to English literature teacher Mrs. Snell in high school, pounded into us not to write phonetically. Especially in narrative. Nope, kiddies. Queen’s English was the rule. Joke’s on them. Now it’s the King’s English! 

Seriously, though, we also had to read Huckleberry Finn. I kind of get the point as Twain laced his first-person narrative with enough apostrophes and malaprops to warrant a magic decoder ring in places. Well, if Twain did it…

So did Chandler, now pointed at as a paragon of style, the master of simile. When you write like him, it’s as cliché as a Twitter bot hijacking a webcam girl’s images so you’ll follow it. (Spoiler alert: I usually block those.) But Chandler, despite not having much use for Hemingway, took Hemingway’s lean approach a step further. He rendered fiction in a way the average reader could grasp it. And he wrote his dialog to sound like the characters, not what Mrs. Peterson or Sister Mary Bruno wanted. 

Hmm…

Then we come to one of Chandler’s literary descendants, Walter Mosley, he of Easy Rawlins fame. Mosley did write a science fiction novel based in the days of slavery called 47. I’ve read it. Fortunately, he doesn’t write the title character’s dialog like Huck, though like Twain, he’s unflinching in his portrait of the Antebellum south. However, there’s that Easy Rawlins series, which unapologetically has swallowed letters and words and Texas idioms force-fit into Los Angeles from the late 1940s onward. I met Mosley once while he toured for 47. He said there was no way he would not write that accent Easy grew up with. Both he and Easy came of age in that part of the world, and he wanted it celebrated. A few months later, I read another novel by the late great Bill Crider, another Texas native, and found a lot of the same speech in his work. Crider, however, smoothed it out some for us ignorant Midwesterners, New Yorkers, and sundry West Coast folk. But then speech was there.

So, how does one edit for this?

Very carefully.

As I’ve written here before, I use ProWritingAid as my main tool, though PerfectIt is becoming a major part of my process. PerfectIt is better suited for writers who write with an accent while ProWritingAid has a fit if it thinks an American is using “leapt” instead of “leaped.” In the past two years, I’ve seen one non-UK writer use “leaped.” She’s from Canada. I write “leapt.” Blame Mrs. Snell.) My first challenge with accent and ProWritingAid came from a recent project by an Australian author. The publisher said they wanted to keep the Australian grammar and dialog. Since I can’t change the Word plugin to Australian English, esp. while revising my own American English work, I grabbed a PerfectIt trial. (BTW, I’m sold on the tool.) It does change dialect on the fly. I actually suggested putting back in the “-our” endings of words as opposed to America’s insistence on “-or.” (Flavour instead of flavor.) That was easy enough once I got into the flow.

However…

UK, America, Canada all have regional dialects. In North America, some places mix in French or Spanish without translation. Then there’s the rural Texas dialect used by Crider and Mosley, which both refuse to imply rather than spell out. That can get dicey. I know. I’m editing a Yinzer right now. What’s a Yinzer?

Yinzer is the dialect spoken by people living in Western Pennsylvania. To us Rust Belters, it’s as distinctive as the drawl of Kentucky or the twang of West Virginia. It draws from German and Italian, and thanks to an influx of West Virginians during the Depression, it’s taken on a but of a southern flavor. So why’s it so hard to edit?

Yinzers love sentence fragments. Not surprising. I grew up in Cleveland, which had those same West Virginians coming to the steel mills and auto plants there, but with more Slavic overtones mixed in. And it took me well into my twenties to ease up on the sentence fragments. But not only are the characters in this book Yinzers, so is the author, a Pittsburgh native. So his narrative has a lot of sentence fragments. Another author, or someone editing me, would find a manuscript awash in red tracked changes with lots of comment balloons. This particular author?

I find myself hitting ignore a lot. My job is to clear up the writing, not rewrite the novel. (And I strongly disagree an editor sometimes has to do that. Not unless they are doing a developmental edit, in which case, you’re going to call me after that part’s done. Dev edits leave a lot of copy editing to be done it their wakes.) Writers tend to write the way they talk. Or want to talk. And sometimes, they write like their characters. Military characters tend to speak in short, declarative sentences. Gossipy people prattle on incessantly. Introverts are prone to one-word responses. Those, of course, are stereotypes. I have met some rather verbose introverts and really quiet extroverts. That’s another topic for another blog. 

The point is to make it readable, but preserve the author’s voice. You can’t do that if you listen to Mrs. Snell nagging you in the back of your mind to zap every single one of those sentence fragments and make Easy Rawlins use the King’s English.  

In fact, I consider rewriting Mosley’s work along those lines blasphemy.Wadded paper

Wadded paperMy brother-in-law, who’s started writing in the past year, mentioned some notes he got back from an editor. “I didn’t know ‘suddenly’ was a crutch word.”

I hadn’t thought about that in a while. Suddenly, I realized I don’t use the word that much anymore.  Yet a lot of professional editors I know hate it more than adverbs. Oh, they might talk a good game about words ending in “-ly” (then liberally use them in their own prose), but nary a word about “suddenly.” But they’ll cut it without explanation. You might say it disappeared…

Suddenly.

Suddenly, and its companion word, surprisingly are really crutch words. They’re also adverbs of the worst kind. Editing for a crime imprint, I don’t get much adverb abuse. The prose tends to be straightforward, gets to the point. The biggest issues I have (especially with a science fiction author named TS Hottle and his virtual crime fiction twin, Jim Winter) is with “that,” “very,” overuse of “so,” and “Well…” But “suddenly” comes up. A lot.

These are words you don’t think of much, but too many of them slow the prose down unnecessarily. (See? I used an adverb. Sparingly.) As with “very,” the writer is trying to manage stage direction. They don’t believe the reader will get the swiftness with which an event occurs or a person or thing appears. To the writer, this is a reasonable assumption.

To the reader, it comes off as, “It was a dark and stormy night. Suddenly, bad writing appeared! Someone screamed!”

(In some cases, someone screamed very loud. In a few cases, very, very loud. Which should be written “loudly.”)

Some of you will recognize that hideous passage as a send up of Edward Bulwer-Lytton, who is responsible for the old cliché, “It was a dark and stormy night…” Aside from starting in passive voice, it begins with a weather report. I can think only of one lengthy work that needed to start with a description of the weather, and Stephen King opted to write Storm of the Century as a screenplay. It also has two exclamation points in one line. So, not only does it offend David Morrell, the prophet of lean prose, it summons the angry ghost of Elmore Leonard, who famously said one exclamation point per hundred thousand words. And Elmore wrote short, so whole novels would pass without one. But “Suddenly” is the most offensive part of that line. OK, the second, but passive voice is not being spoken of here.

A really good editor would suggest depicting a flash of lightning revealing Edward Bulwer-Lytton’s writing. You can keep one exclamation point. I’m more of a one-per-page kind of guy. 

The real problem with “suddenly” is it shows instead of tells.  Now, “Show, don’t tell” can be a trite, overused bit of advice, like “Write what you know.” (Honestly, I don’t need bored single women writing about watching Hallmark or men farting while they play Call of Duty. Do some research. That’s the fun part.) I’m of the mindset that, since showing takes more words than telling, make sure you tell the write things. If Johnny is sick because he’s confronted with a stressful moment, simply say he’s sick, and get to why he’s stressed. By now, you’ve guessed he’s stressed out suddenly. As vaguely as I wrote this, you didn’t need that word.

Once in a while, I’ll use it in my writing. And if a manuscript I’m working on contains it, I may stop and do a crutch word check. Five times out of 85,000 words is not worth the extra effort for me or the writer. The reader is not going to care. If it’s every other page, expect a lot of red ink.

During the writing of this post, I started my latest editing project. Before diving in with ye olde editing tool, I checked for crutch words. “That” did not surprise me. We all abuse the word. “Very” almost didn’t show up at all. I did “suddenly.” Not a single instance. Not. One. So, often, a writer already knows it’s a word to avoid. Makes my job easier. It’ll make your readers’ jobs easier, too. 

Wadded paperI wrote a few weeks back about crutch words. I also said some lists tend to be long more because a particular editor gets sick of reading a group of words than a reader would even notice. My list I kept to a minimum, though there are some doozies on it. “Just,” “could,” etc. I should add “immediately” and “suddenly,” which, as a writer, I still abuse. You need to understand, though, I don’t write as an editor. I don’t read as a writer. And I don’t edit as a reader. Those are three completely separate tasks in my mind. It’s very important they stay that way.

Which leads me to a word I left out. I’m very concerned about its misuse. Very, very concerned. Of course, it’s an adverb. Very much so.

I speak, of course, of “very.”

The Washington Post ran a recent article (pay wall. Sorry, but worth a read) in which the writer advocated slashing it the way one might aggressively go after the giant hogweed.  (Google it. Then listen to Genesis’s “The Return of the Giant Hogweed” on streaming. You’ll thank me for the story prompt alone.) Unlike hogweed, it’s very unlikely you’ll have to, as Peter Gabriel warns, strike by night, for it does not need the sun to photosynthesize its venom. (And Tony Banks wins points for using the word “photosynthesize” in song lyrics. Top that, James Taylor.)

Very is one of the most common words in the English language. But it’s an adverb, and as a writer, I already have to restrain editors in use of the Loving Mallet of Adverb Annihilation. This is best mitigated by judicious adverb pruning. They’ll cut the ones you don’t want and leave the ones you can defend.  But very?

Very makes editors very, very annoyed. As a writer, I usually limit it to dialog because characters don’t give a rat’s ass what you’re editor thinks. (Unless they’re incoherent when they need to be clear. That’s another topic.) It’s a common verbal gambit to use “very” or its evil twin, “very, very,” in dialog. Done lightly, it works. But Elmore Leonard’s disdain for the exclamation point should really be focused on the word very. Only once every so many words. My view on crutch words is one or less per page. The exception is very. Once every hundred pages of manuscript.

And only in dialog! I am of the school that says very has no place in narrative. First person, you say?

Do you want someone to read your book? Again, only once every 100 pages of manuscript. That’s roughly once every 25,000 words double-spaced. 

Yes, very is a legitimate English word. It doesn’t have the stink of, say, irregardless, which should be printed out and stabbed mercilessly whenever spotted, irregardless of whether your editing client will see that or not. (For electronic copy, a nasty comment about irregardless will accomplish the same goal.) But very is so overused and so empty it really just bogs down a sentence. Even in dialog, unless the effect is obvious, it should always be flagged. In narrative? 

Drive it from the prose like St. Pat running snakes out of Ireland.*

Yea, verily.

*No pedantic screeds about snakes in Ireland being a myth. I shall be very rude to you if you do.

 

 

Wadded paperCould. Just. So. Well.
You think those words are invisible like “said” in dialog. In reality, they come across as fingernails on a chalkboard.*
 
“But, TS,” you say, “why not use them if they’re part of the language?”
 
Adverbs are part of the language, but a writer still needs to use them sparingly. (See what I did there? I made Hemingway mad throwing in another adverb.)
 
These words that send editors into fits of rage are called crutch words. Writers use them to get a point across, but they’re often overused to the point of annoying the reader. I don’t know about you, but if a book annoys me, I quit reading. Mind you, it’s usually dialog and plot, or lack thereof, that annoys me, but that’s another post.
 
I’ll start with “just,” a word I’ve worked very hard to purge from my writing. I never noticed how often I used it until about 2005 when I placed a story in the late, lamented Plots With Guns. Written as Jim Winter, the story had the title “Just Like Suicide,” taken from a Soundgarden song. With a title like that, editor Anthony Neil Smith sent back edits with that word flagged several times just on the first two pages.
 
Some of it had to do with the title. Yet, when I wrote my next short and as I worked on a novel called Second Hand Goods, I started seeing it all over the place. From then on, I did a “just” purge on my work. Like passive voice or other crutch words, I shoot for one crutch word per manuscript page. Of course, I hardly use the word that much anymore and zap it quite often during an eyeball copy edit.
 
There are, of course, other crutch words. My celebrity crush, Jenn Nixon, brought one to my attention I’d never thought of before. “Could.”
 
Would/should/could can be crutch words, but would and should do not get used nearly as much as could. If you write in past tense, which most writers do, could is hard to avoid. Unlike just, which is basically zapping an adverb, could often needs to be there. So, you have to think about it.
 
Like any other word or phrase you write, one-per-manuscript-page is a good rule to keep your readers happy. (I leave you to figure out if your plot is a dud or not. I’m not a developmental editor.)
 
Are there others? We started this post off with “so” and “well.” These usually turn up in dialog. I’ve gone through first or second drafts where a character will start every sentence with “so” and “well.” One did it for two straight pages. Every line of dialog began with ” ProWritingAid, Hemingway, and Word’s rather improved editor won’t flag these words. They’ll only call you out on your comma usage. Make no mistake, however. Too many sos and wells on a page will have your reader tossing your epic fantasy and reaching for the nearest Harlequin romance. (Where, I’m sure you’ve noticed, most of the rules get broken anyway.)
 
What else sets editors off?
 
Sometimes, it’s editor’s choice, but it’s a choice you should at least pay some attention. Michael Bracken, a crime editor of some note, rails on the word “got.” It’s an irritant to him. I recently placed a short story with an anthology he edited. I had one “got” in the entire piece. It sailed through without a note. However, I can think of some earlier work that would have had him deleting or shredding his copy.
 
Ellen Campbell, aka “The Cutter,” has a growing list of words she’s tired of seeing. Ellen has an eye for detail few editors can match. I recently worked with one editor whose suggestions I rejected on the basis of “Yeah, but Ellen wouldn’t care.” That gambit works 99% of the time. Her list is on the Keystroke Medium group on Facebook. If you have access to the file, it’s worth your time to download.
 
Ultimately, you have to make the choice. But if editor after editor flags the same thing, it’s probably something you should limit to one or less per page.
 
Just do that, and you got it. You could if you tried.
 
*Back in ye olden days, when my dad would drop me off at school in his Model A, we used these things called chalkboards, which were dusty and noisy when used. Now we use whiteboards, which are smellier but less noisy. Or we use tablets, which tend to need a charge when you have to use one.